【英語が苦手な人向け】Expedia問い合わせの簡単質問フレーズ

一人事務所を大阪で営む税理士のブログ | 【英語が苦手な人向け】Expedia問い合わせの簡単質問フレーズ

Expediaは英語問い合わせの方が早く連絡がとれます。
また、ホテル側ともスムーズな連絡を取ることが可能です。

例えば、日本の日中に連絡をしてアメリカから折り返しをもらった際に、その電話で保留をしてすぐにハワイのホテルへの予約キャンセルをしてくれました。

失礼ながら、日本語で問い合わせをした際にアジアのExpediaのスタッフは日本語が堪能ですが英語はそこまでなのでしょう。
返答に時間がかかりました。

今回は問い合わせの際のコツと英語フレーズ例をまとめます。

Expediaからの折返し電話を受けたい方は↓をご参照ください。
Expediaの日本語電話がつながらないときの英語での折返しの受け方

sky

*リゾート地にて

もくじ

スタッフはサービスする方なので自信を持って声を出す

英語に苦手意識があると問い合わせをしにくいかもしれませんが、けっこう通じますので、自信を持って声を出しましょう。

下記の言い方のコツの事項に技術的なところは載せますが、声を出すことがまずは大切です。

オペレータは、電話でしっかりとサービスをすることが役割だと認識しています。
英語の授業では、英語を話す人は先生で上下関係があったかもしれません。
しかし、ここでは上下はありませんし、むしろ相手側はあなたの要望を聞きたいという方です。

自信を持って話しましょう。

言い方の3つのコツ

英語が苦手な方は、この3つのコツを意識してください。
それぞれを説明していきます。

(1) フレーズは短く言う
(2) 小学生がする簡単な質問を意識する
(3) 単語で話す

(1) フレーズは短く言う

質問を短くすることで、英語が苦手でも簡潔に聞くことができます。

長い質問は日本語でも答えにくいです。
短く言うことでこちらが英語が上手じゃなくてもちゃんと伝わります。

(2) 小学生がする簡単な質問を意識する

できる限り簡単な質問をしましょう。

飛行機が飛ぶ飛ばないで予定が変わり、不安な状況下もしれません。
しかし、上手に問い合わせをしたから飛行機が飛ぶ訳ではありません。

簡単な質問のイメージは、小学生が質問するような内容にすることです。
状況説明や余計な前置きは不要です。

質問が単純過ぎてつっけんどんになる心配をせず、聞きたい情報を得るための呪文を唱えるつもりで英語で聞いてみましょう。

(3) 単語で話す

困ったときは、単語で話しましょう。

変更する際には、「change」を連呼すれば変更だと必ず理解してもらえます。
理解してもらった上で、「XX to YY」とXXからYYに変更することを言えばわかるでしょう。

困ったら文章ではなく、単語をきっちり伝えます。
前後関係は相手に推測してもらいましょう。

英語が苦手で詰まった際の最終局面で使います。

よく使うフレーズの例

質問は事前に準備をしてから電話をしましょう。
その際の質問リストは、こちらを雛形に使ってください。
できる限り短い文章にしてみています。

ちなみに、「~できますか」ではなく、「~してください/したいです」で使いましょう。
「~できますか」だと、その後に改めて「~してください/したいです」と言わなければなりません。

「~してください/したいです」から始めるとあなたがしたいことを端的に伝えられます。

その他、追加してほしいフレーズがあれば、その日本語をご連絡ください。

飛行機便の予約をキャンセルしてください。

Please cancel the flight.

飛行機便の細かな情報は分けて伝えられますし、単語でいいです。
例:flight number is TZ 892.

飛行機便の時間を変更してください

I would change the flight to YY.

もし、飛行機便の日ならflight date、時間ならflight timeにするとスッキリ伝えられます。

from XX to YYとするときれいかもしれませんが、相手がXXを理解しているときには、わざわざ言わなくてもいいです。
むしろ察してほしいところです。

返金をしてもらいたいです

I’d like a refund.

キャンセルの後に使えるところです。
航空便をキャンセルした場合、変更か返金を選ぶ場面となるはず。
どちらか使ってください。

座席指定をしたいです

I’d like to reserve a seat.

シートの番号は事前に調べておきましょう。

返金はいつまでに完了しますか

By when can I get the refund.

色々言い方はありますが、単純なもので用意しました。

確認のメールを送ってください

Please send the confirmation by email.

ちなみに、emailは「メールを送る」という動詞で使えます。
「email me」で「私にメールを送ってね」と使えます。

飛行機は予定通り出発するのか

Does the plane leave on schedule?

キャンセル料は発生しますか

Will a cancellation fee be charged?

番外:新型コロナウィルス

新型コロナウィルスは、どちらでも使えます。

Coronavirus
COVID-19
日本語で検索するとCOVID-19の方が目につくようですが、Coronavirusで十分です。直感的ですし。
あわせて読みたい
一人事務所を大阪で営む税理士のブログ | 【英語が苦手な人向け】Expedia問い合わせの簡単質問フレーズ
Coronavirus Disease (COVID-19) Situation Reports The Weekly Epidemiological Update provides an overview of the global, regional and country-level COVID-19 cases and deaths, highlighting key data and trends; as...

武漢肺炎という言葉が当初よく出てきました。
ただ、街のイメージダウンを避けるためもあってか避けられているようです。

早く病気関連が収束してほしいです。

【編集後記】
新型コロナウィルスで集まりがなくなるケースが多いですね。
卒業の懇親会はそのまま行うようですが、医療関係者などであれば開催可否の心配を非関係者以上に気配りしているようです。

【運動記録】
ジョギングO ストレッチO 筋トレO サプリO

【一日一新】
とある情報収集で本の大人買い

【子育て日記(2歳)】
寝付きが悪かったせいか、「おとぅさ~ん」と呼びに来てくれました。
歯がゆいものですが、うれしいですね。
一緒に横になりました。

もくじ